Traductor de Google se actualiza para competir con Duolingo usando IA

La aplicación de traducción de Google ya no solo traduce: ahora te enseña idiomas con lecciones personalizadas por Inteligencia Artificial.

Traductor de Google, modo Práctica en Fase Beta
  • Traductor de Google añade una función «Práctica» para aprender francés e inglés.
  • Las lecciones son generadas por los modelos de IA Gemini y se adaptan al nivel y metas del usuario.
  • La actualización incluye traducción de conversaciones en tiempo real en más de 70 idiomas.

Google transformó su aplicación Traductor de Google, integrando herramientas de aprendizaje de idiomas impulsadas por inteligencia artificial.

La medida posiciona a la popular utilidad como un competidor directo de plataformas establecidas como Duolingo, al ofrecer lecciones personalizadas y funciones de práctica conversacional.

¿Qué hay de nuevo en Traductor de Google?

La aplicación ahora incluye una nueva función llamada «Práctica«, Esta herramienta permite a los angloparlantes practicar español y francés. También asiste a hablantes de español, francés y portugués en su aprendizaje del inglés.

El sistema permite al usuario seleccionar su nivel de habilidad y describir su objetivo de aprendizaje, como prepararse para un viaje de vacaciones.

A partir de esta información, la aplicación genera ejercicios interactivos. Los usuarios pueden practicar hablando sobre un tema específico o escuchar conversaciones para identificar palabras que reconocen.

Disponible en México en fase beta

Esta nueva función de aprendizaje ya está disponible en México como una versión de prueba (beta), para acceder a ella, solo necesitas tener la aplicación Traductor de Google.

Al abrirla, encontrarás un botón con la palabra «Práctica» que te dará acceso directo a las lecciones personalizadas de idiomas.

Captura de pantalla de la app de Google Traductor que muestra el modo práctica en formato beta

Gemini, el motor detrás del aprendizaje

Para generar estas lecciones personalizadas, Google utiliza sus modelos de inteligencia artificial Gemini. Matt Sheets, gerente de producto en Google, afirmó durante una conferencia de prensa que los ejercicios rastrean el progreso diario del usuario para construir las habilidades necesarias para comunicarse con confianza en otro idioma.

Esta aproximación, basada en la personalización según el nivel y las metas del usuario, sigue un modelo similar al que popularizó Duolingo.

¿Un golpe directo al modelo de Duolingo?

La entrada de Google en el aprendizaje de idiomas representa un desafío significativo para Duolingo, que actualmente supera los ochenta millones de usuarios activos mensuales.

La nueva funcionalidad de Traductor de Google ataca el núcleo de la oferta de Duolingo: lecciones breves y personalizadas.

Aunque Duolingo ha construido una base de usuarios leales, la conveniencia de tener herramientas de aprendizaje integradas en una aplicación de traducción ya instalada en millones de teléfonos móviles es una ventaja considerable para Google.

Traducción en tiempo real

Además de las lecciones, Google lanzó una función de traducción de conversaciones en tiempo real, Esta herramienta permite un diálogo fluido entre dos personas que no hablan el mismo idioma, generando transcripciones y traducciones de audio al instante.

Actualmente, esta función está disponible en México y en más de 70 idiomas para Estados Unidos e India

A diferencia de otras tecnologías de la compañía, la voz generada por IA no intenta imitar la del usuario, aunque los responsables del producto indicaron que están «experimentando con diferentes opciones».

Más que una simple traducción

Google no está simplemente añadiendo una función a su traductor. La compañía está redefiniendo la herramienta, transformándola de una utilidad pasiva a una plataforma activa de comunicación y aprendizaje.

Al integrar lecciones personalizadas con Gemini, Google aprovecha su escala y superioridad tecnológica para entrar en un mercado dominado por un solo actor.

La conveniencia de tener un tutor de idiomas dentro de la misma aplicación que se usa para traducir un menú en el extranjero es un argumento funcional potente que amenaza directamente el dominio de Duolingo.

Comparte en Redes Sociales